Audi Q7 2015- Partnr.: AU-062-BX ?· prévu qu' on ne saurait se prévaloir d'un quelconque préjudice…

  • Published on
    14-Sep-2018

  • View
    212

  • Download
    0

Embed Size (px)

Transcript

<ul><li><p> ECS Electronics B.V. AU-062-BX / 081215CDRevision: 0</p><p>DE</p><p>FR</p><p>NL</p><p>GB</p><p>ES</p><p>IT</p><p>SE</p><p>CZ</p><p>DK</p><p>FI</p><p>GR</p><p>NO</p><p>PL</p><p> Einbauanleitung Elektrosatz Anhngervorrichtung mit 12-N Steckdose It. DIN/ISO Norm 1724. Wir weisen ausdrcklich darauf hin, dass eine unsachgeme und nicht in einer Fachwerkstatt durchgefhrte Montage einen Verzicht auf Entschdigung jeglicher Art insbesondere bezglich des Produkthaftpflichtrechts zur Folge hat. Technische nderungen vorbehalten. Widerstand nur gem der Tabelle auf dem Anhnger verwenden. Bei Funktionsproblemen ist die Fehlersuche auf ca. 0,5 Stunden zu begrenzen, kontaktieren Sie die ECS Helpline: customercare@ecs-electronics.nl / 00800 22552327</p><p> Instructions de montage du faisceau lectrique pour crochet d'attelage conforme la norme DIN/ISO 1724 prise 12-N. Il est exprssement prvu qu' on ne saurait se prvaloir d'un quelconque prjudice contractuel ou rdhibitoire si le montage avait t fait en dpit des dites instructions ou dans un garage ne disposant pas des quipments adquats. Sous rserve de modifications techniques. Ne excessez pas la charge maximale, indique dans le tableau. Sil y a des problmes de fonctionnement, limiter la recherche de dfaults env. 30 minutes et contacter ECS lAide en ligne: customercare@ecs-electronics.nl / 00800 22 55 23 27.</p><p> Montage-handleiding elektrokabelset voor trekhaak met 12-N contactdoos vlg. DIN/ISO norm 1724. Wij wijzen er met nadruk op, dat ondeskundige en niet door een vakkundige werkplaats uitgevoerde montage tot gevolg heeft dat daardoor ieder recht op schadevergoeding, ook op wettelijke aansprakelijkheid inzake produkten, vervalt. Technische wijzigingen voorbehouden. Gebruik alleen belasting volgens aansluittabel op het getrokken voertuig. Bij werkingsproblemen moet de foutencontrole tot ca. 0,5 uur beperkt worden, neem contact op met de ECS Helpline: customercare@ecs-electronics.nl / 00800 22 55 23 27.</p><p> Fitting instructions electric wiring kit tow bar with 12-N socket up to DIN/ISO Norm 1724. We would expressly point out that assembly not carried out properly by a competent installer will resultin cancellation of any right to damage compensation, in particular those arising by virtue of the product liability act. Contents of these kits and their fitting manuals are subject to alteration without notice, please ensure that these instructions are read and fully understood before commencing installation. Do not overload circuits; the maximum loads per connection are detailed in this manual. In the event of functional problems, troubleshooting must be limited to about 0.5 hours, contact the ECS Helpline: customercare@ecs-electronics.nl / 00800 22 55 23 27.</p><p> Instrucciones de montaje de kit elctrico para enganche de remolque con caja de conexiones 12-N segn norma DIN/ISO 1724. El montaje inapropiado y efectuado por personal no cualificado originar la prdida de todo derecho a indemnizacin o la expiracin de toda responsabilidad civil con respecto al producto. Nos reservamos el derecho a efectuar modificaciones tcnicas. Utilice slo cargas de acuerdo a la tabla de conexin del vehculo remolcado. En caso de tener problemas con su funcionamiento, la bsqueda de errores est limitada a aprox. 0,5 horas, por lo que le recomendamos ponerse en contacto con el servicio de atencin telefnica: customercare@ecs-electronics.nl / 00800 22 55 23 27.</p><p> Istruzioni di montaggio di set di cavi elettrici per gancio da traino con zoccolo a 12 N conforme alla norma DIN/ISO 1724. Sottolineiamo espressamente che un montaggio inadeguato ed eseguito da un'officina non specializzata ha come conseguenza il decadere di qualsiasi diritto al risarcimento danni, nonch alla responsabilit legale relativa ai prodotti. Ci si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche. Utilizzare esclusivamente un carico conforme alla tabella degli allacci relativa al veicolo in questione. In caso di problemi di funzionamento, la ricerca di errori dovrebbe essere limitata a circa 0,5 ore. Contattare il centralino di assistenza per i fasci di cavi: customercare@ecs-electronics.nl / 00800 22 55 23 27. </p><p> Monteringsanvisningar elkabelsats fr dragkrok med 12-N kontaktdosa enligt DIN/ISO norm 1724. Vi ppekar med eftertryck att all rtt till skadeersttning och all laglig ansvarighet frfaller om monteringen inte har utfrts p rtt stt och av en professionell verkstad. Tekniska ndringar frbehlles. Anvnd endast belastning enligt anslutningstabellen p det dragna fordonet. Vid funtionsproblem ska felskningen begrnsas till ca 0,5 timme, kontakta reservdels-helpline customercare@ecs-electronics.nl / 00800 22 55 23 27. </p><p> Montn pokyny: souprava pro elektrick propojen tan tye s 12 - N zsuvkou do normy DIN/ISO 1724. Vslovn zdrazujeme, e jakkoli mont, kter nen proveden ve specializovan dln, m za - nsledek odvoln nrok na kompenzaci jakhokoli druhu, obzvlt vyplvajcch ze zkona o odpovdnosti za zpsoben kody. Zmny mohou bt provedeny bez oznmen. Pouvejte pouze pi maximlnm nabit podle tabulky na tanm vozidle. Pi problmech funknosti je teba vyhledvn chyb omezit na cca 0,5 hodiny, kontaktujte ECS Helpline: customercare@ecs-electronics.nl / 00800 22 55 23 27. </p><p> Monteringsvejledninger for det elektriske ledningsfringsst for trkstang med 12-N stikdse, DIN/ISO, norm 1724. Vi nsker at gre udtrykkeligt opmrksom p atforkert samling, der ikke er udfrt af et specialiseret vrksted, resulterer i bortfaldelse af kompenseringskrav af alle slags, i srdeles krav der mtte opst omkring det lovpligtige ansvar. Kan ndres uden varsel. Brug kun den maksimale belastning, i overensstemmelse med forbindelsestabellen for bugserede kretjer. Ved funktionsproblemer skal fejlsgningen begrnses til ca. 0,5 time, kontakt ECS Helpline:customercare@ecs-electronics.nl / 00800 22 55 23 27. </p><p> Ohjeet vetokoukun shkkaapelisarjan asentamiseen, jossa on DIN/ISO 1724 mukainen 12-N liitin. Korostamme, ett kaikki oikeudet vahinkokorvaukseen kuten mys valmistajan laillinen vastuu raukeavat, mikli asennusta ei ole toteutettu oikealla tavalla eik ammattitaitoisen asiantuntijan toimesta. Oikeus teknisiin muutoksiin ilman erillist huomautusta pidtetn. Kuormita tyvirtapiiri ainoastaan hinattavan ajoneuvon kytkentkaavion mukaisesti. Virhehaku on rajoitettava toiminto-ongelmien esiintyess noin 0,5 tuntiin, ota yhteys ECS Helpline: customercare@ecs-electronics.nl / 00800 22 55 23 27. </p><p> 12- DIN/ISO 1724. , , . . . . 0,5 ., ECS Helpline: customercare@ecs-electronics.nl / 00800 22 55 23 27.</p><p> Monteringsanviser elkabelsett for trekkrok med 12-N koblingsboks iflge DIN/ISO norm 1724. Vi ppeker ettertrykkelig at all rett til skadeerstatning og rettslig ansvar forfaller dersom monteringen ikke er blitt utfrt p riktig mte og av et profesjonelt verksted. Tekniske endringer forbeholdes. Overskrid ikke grensene anvist i tilkoblingstabellen p tilhengeren eller det tilkoblede kjretyet. Ved funksjonsproblemer m feilsket begrenses til ca. 0,5 timer, kontakt ECS Helpline: customercare@ecs-electronics.nl / 00800 22 55 23 27.</p><p> Instrukcje montau zestawu okablowania elektrycznego dyszla holowniczego z 12-N stykowym gniazdem DIN/ISO 1724. Chcielibymy wyranie zaznaczy, i wszelki nieprawidowy monta, ktry nie jest wykonywany w specjalistycznym warsztacie pociga za sob utrat moliwoci dochodzenia wszelkiego typu roszcze, w szczeglnoci tych wynikajcych z odpowiedzialnoci producenta za swj produkt. Podlega zmianom bez powiadomienia. Uywa tylko takiego maksymalnego obcienia ktre wynika z tabliczki pocze holowanego pojazdu. W przypadku problemw ograniczy wyszukiwanie bdw do ok. 0,5 godziny, skontaktowa si z lini serwisow customercare@ecs-electronics.nl / 00800 22 55 23 27.</p><p>CODING</p><p>Partnr.: AU-062-BXAudi Q7 2015-Models with prepared trailer connector</p></li><li><p> ECS Electronics B.V. Pag. 2 AU-062-BX / 081215CD</p><p>Einz</p><p>elte</p><p>illiste</p><p>List</p><p>e de</p><p> piece</p><p>s</p><p>Onde</p><p>rdelen</p><p>lijst</p><p>Part list</p><p>List</p><p>a de</p><p> com</p><p>pone</p><p>ntes</p><p>Elen</p><p>co com</p><p>pone</p><p>nti</p><p>Dellist</p><p>a</p><p>Sezn</p><p>am d</p><p>l</p><p>Del-l</p><p>iste</p><p>Osalue</p><p>ttelo</p><p>Dellist</p><p>e</p><p>List</p><p>a cz</p><p>ci</p><p>DE FR NL GB ES IT SE CZ DK FI GR NO PL</p><p>3x3x</p><p>Quickstart HandbuchGuide de dmarrage rapide</p><p>Snelstartgids</p><p>QuickStartGuide</p><p>followoriginal</p><p>wire</p><p>Code3:3</p><p>airbag</p><p>10x 1x20 </p><p>Amp.</p><p>20 Amp.</p><p>2x</p><p>1x</p><p>B</p><p>B2</p><p>G2</p><p>UN-240-YZ</p><p>B1</p><p>M</p><p>M</p><p>X</p><p>L</p><p>OPTION PDC</p><p>G1</p><p>XPARK DISTANCE CONTROL</p><p>PARK DISTANCE CONTROL</p><p>Option P.D.C.</p><p>For not OEM P.D.C.Systemuse the: VW-083-ZZ</p><p>T</p><p>Option Fog lamp cut off:</p><p>Order ECS kit: UN-245-ZZ</p></li><li><p>ROUTING</p><p> ECS Electronics B.V. Pag. 3 AU-062-BX / 081215CD</p><p>INFO</p><p>BK BN BU GNGY WH YE OG RDPISchwarzNoirZwartBlackNegroNeroSvarternSortMustaSvartCzarny</p><p>DE</p><p>FR</p><p>NL</p><p>GB</p><p>ES</p><p>IT</p><p>SE</p><p>CZ</p><p>DK</p><p>FI</p><p>GR</p><p>NO</p><p>PL</p><p>WeiBlancWit White BlancoBiancoVitBlHvidValkoinenHvitBiay</p><p>GelbJauneGeelYellowAmarilloGialloGullutGulKeltainenGulty</p><p>OrangeOrangeOranjeOrangeNaranjaArancioneOrangeOranovOrangeOranssiOransjePomaraczowy</p><p>PEViolettVioletPaarsPurpleMoradoViolaLilaFialovLillaPurppuraLillaPurpurowy</p><p>RotRougeRoodRedRojoRossoRdervenRdPunainenRdCzerwony</p><p>RosaRoseRozePinkRosaRosaRosaRovPinkVaaleanpunainenRosaRowy</p><p>BraunMarronBruin Brown MarrnMarroneBrunHndBrunRuskeaBrunBrzowy</p><p>GrnVertGroen Green VerdeVerdeGrnZelenGrnVihreGrnnZielony</p><p>GrauGrisGrijs Grey GrisGrigioGredGrHarmaaGrSzary</p><p>BlauBlueBlauw Blue AzulBluBlModrBlSininenBlNiebieski</p><p>! Code3:3</p><p>1</p><p>T</p><p>G</p><p>M</p><p>L</p><p>X</p><p>B</p></li><li><p> ECS Electronics B.V. Pag. 4 AU-062-BX / 081215CD</p><p>2</p><p>3</p><p>1</p><p>2</p><p>3</p><p>4</p><p>1</p><p>X</p><p>2X</p><p>INFOXT</p><p>3</p></li><li><p> ECS Electronics B.V. Pag. 5 AU-062-BX / 081215CD</p><p>Option 2</p><p>Option 3</p><p>X</p><p>X</p><p>!</p><p>!</p><p>X</p><p>1 2 3</p><p>1 2 3</p><p>A</p><p>B</p><p>Option 1</p><p>Anschluss Steckdose </p><p>Connection de la prise </p><p>Contactdoos aansluiting </p><p>Socket connection</p><p>Conexin de la caja de enchufe </p><p>Allaccio zoccolo </p><p>Anslutning kontaktdosa</p><p>Objmkov konektor </p><p>Stikdse forbindelse </p><p>Pistorasia liitnt</p><p>Tilkobling koblingsboks </p><p>Poczenie przez gniazdo </p><p>DE</p><p>FR</p><p>NL</p><p>CZ</p><p>SE</p><p>DK</p><p>FI</p><p>GR</p><p>NO</p><p>PL</p><p>GB</p><p>ES</p><p>IT</p><p>Pag. 11</p><p>INFO</p><p>C</p><p>D</p><p>Option 2</p><p>Option 3</p><p>Option 1</p></li><li><p> ECS Electronics B.V. Pag. 6 AU-062-BX / 081215CD</p><p>4</p><p>6</p><p>L</p><p>1</p><p>2</p><p>5</p><p>1 2 3</p><p>4</p><p>M</p><p>M</p><p>M</p><p>1 2</p><p>M</p><p>pos. 3</p><p>113 11 7 5 39</p><p>M</p><p>B B</p><p>3 4</p><p>BB1</p><p>B2</p><p>G2</p></li><li><p> ECS Electronics B.V. Pag. 7 AU-062-BX / 081215CD</p><p>7</p><p>9</p><p>8</p><p>M</p><p>B</p><p>10 mm1</p><p>2</p><p>G2 G1</p><p>20 Am</p><p>p.</p><p>20 Amp.</p><p>20 Am</p><p>p.</p><p>20 Amp.</p><p>+30</p><p>20 Am</p><p>p.</p><p>20 Amp.</p><p>Fuse 9</p><p>+30</p><p>20 Am</p><p>p.</p><p>20 Amp.</p><p>Fuse 5</p><p>1</p><p>2</p><p>3</p></li><li><p> ECS Electronics B.V. Pag. 8 AU-062-BX / 081215CD</p><p>10 11</p><p>! Code3:3</p><p>CODING</p><p>DO NOT CODE THE VEHICLE</p><p>Information used for fog-lamp extension kit UN-245-ZZ</p><p>INFO</p><p>For temporary switching the rear fog lamp of by using a trailer, please order ECS part number: UN-245-ZZ.</p></li><li><p> ECS Electronics B.V. Pag. 9 AU-062-BX / 081215CD</p><p>INFO</p><p>DE</p><p>FR</p><p>NL</p><p>GB</p><p>ES</p><p>IT</p><p>SE</p><p>Achtung! Es ist sicherzustellen das alle Anforderungen des Fahrzeughersteller zu nderungen und Nachrstungen am Fahrzeug und/oder Khlsystem fr den Betrieb mit Anhnger durchgefhrt wurden. nderungen vorbehalten.</p><p>Attention! Il convient de sassurer que toutes les consignes imposes du fabricant du vhicule ont t respectes concernant les modifications et les quipements ultrieurs raliss sur le vhicule et/ou le systme de refroidissement pour lutilisation avec la remorque. Sous rserve de modifications.</p><p> Opgelet! Zorg ervoor dat voor de werking met aanhangwagen aan alle eisen van de voertuigfabrikant ivm veranderingen en wijzigingen aan het voertuig en/of koelsysteem werd voldaan. Wijzigingen voorbehouden.</p><p>Warning! It must be ensured that all the requirements of the vehicle manufacturer for changes to and retro-fitting on the vehicle and/or cooling system for the operation with a trailer are carried out. Subject to change. </p><p>Atencin! Se debe asegurar que se ha cumplido con todos los requerimientos del fabricante del vehculo en lo que respecta a modificaciones y reequipamiento en el vehculo y/o sistema de refrigeracin para la operacin con remolque. Nos reservamos el derecho a efectuar modificaciones.</p><p>Attenzione! Occorre controllare che vengano rispettati tutti i requisiti del costruttore del veicolo relativi alle modifiche e agli accessori sul veicolo e/o sullimpianto del raffreddamento per lesercizio del rimorchio. Con riserva di modifiche.</p><p>Observera! Det skall skerstllas att samtliga krav frn fordonstillverkaren gllande ndringar p och kompletteringsutrustning av fordonet och/eller kylsystemet fr anvndning med slp har genomfrts. ndringar frbehlls.</p><p>Pozor! Ujistte se, zda jsou splnny vechny podmnky provozu pvsu stanoven vrobcem vozidla a zda byly provedeny vechny pravy a dodaten vybaven vozidla i chladicho systmu. Zmny vyhrazany. </p><p>OBS! Kontrollr, at alle kretjsproducentens krav til ndringer og eftermonteringer p kretj og/eller klesystem til brug med anhnger er blevet gennemfrt. Ret til ndringer forbeholdes.</p><p>Huomio! On varmistettava, ett kaikkia ajoneuvon valmistajan ajoneuvoon ja/tai jhdytysjrjestelmn tehtviin muutoksiin ja jlkivarusteluihin, jotka koskevat pervaunukytt, liittyvi vaatimuksia noudatetaan. Oikeudet muutoksiin pidtetn.</p><p>! / , . .</p><p>CZ</p><p>DK</p><p>FI</p><p>GR</p><p>Obs! Man m forsikre seg om at alle kravene til kjretyprodusenten vedrrende endringer og etterutrustninger p kjretyet og/eller kjlesystemet ble gjennomfrt for drift med tilhenger. Med forbehold om endringer.</p><p>Uwaga! Naley si upewni, e zostay spenione wszystkie wymagania producenta pojazdu dotyczce zmian i doposaania pojazdu i/lub systemu chodzenia w celu eksploatacji z przyczep. Zmiany zastrzeone.</p><p>NO</p><p>PL</p><p>All models</p></li><li><p> ECS Electronics B.V. Pag. 9 AU-062-BX / 081215CD</p><p>12</p><p>DE</p><p>FR</p><p>NL</p><p>GB</p><p>ES</p><p>IT</p><p>SE</p><p>CZ</p><p>DK</p><p>FI</p><p>GR</p><p>NO</p><p>PL</p><p>FUNKTIONEN KONTROLLIEREN MIT EINEM PRFGERT MIT WIDERSTAND ODER MIT LEUCHTEN MIT DER GENAUEN WATTZAHL!</p><p>CONTRLER LES FONCTIONS AVEC UNE BOTE DE TEST AVEC DE LA CHARGE OU DES LAMPES AVEC LA QUANTIT CORRECTE DE WATT!</p><p>CONTROLEER FUNCTIES MET EEN TESTER MET BELASTING OF LAMPEN MET DE JUISTE WATTAGE!</p><p>TEST ALL CIRCUIT FUNCTIONS WITH A TESTBOX WITHTHE CORRECT POWER LOAD FOR EACH UNIT. A TESTBOXON WHICH ONLY LEDs ARE USED CAN NOT BE USED IN THIS CASE</p><p>CONTROLAR FUNCIONES CON UN TESTER CON CARGA O LUCES CON EL CORRECTO WATTAJE!</p><p>CONTROLLA FUNZIONI CON UN TESTER CON CARICO O LAMPADE DEL GIUSTO WATT-TAGGIO!</p><p>KONTROLLERA FUNKTIONERNA MED EN TESTARE MED BELASTNING ELLER LAMPORMED RTT WATT-VRDE!</p><p>OVTE FUNKCE POMOC TESTOVACHO BOXU NEBO SVTEL S PISLUNM VKONEM!</p><p>CHECK FUNKTIONERNE MED EN TESTBOKS, MED BELASTNING ELLER MED LYGTER MED DET KORREKTE ANTAL WATT!</p><p>TARKISTA TOIMINNOT KYTTMLL TESTILAITE, JOSSA ON OIKEATEHOINEN KUORMITUS TAI OIKEATEHOISET LAMPUT!</p><p> !</p><p>KONTROLER FUNKSJONENE MED EN TESTER MED BELASTNING ELLER LYSPRER MED RIKTIG WATTVERDI!</p><p>SPRAWD FUNKCJE UYWAJC SKRZYNKI TESTOWEJ Z OBCIENIEM LUB PODCZONYMI ARWKAMI O ODPOWIEDNIEJ MOCY!</p><p>DE</p><p>FR</p><p>NL</p><p>GB</p><p>ES</p><p>IT</p><p>SE</p><p>CZ</p><p>DK</p><p>FI</p><p>GR</p><p>NO</p><p>PL</p><p>Einzelteile wieder einbauenMontez les part enlvesTerug plaatsen onderdelenReinstall liningsReinstalar componentesRimetti a posto componentiStt tillbaka delar</p><p>Znovu zasute obloenPst bekldningenAsenna verhoilut takaisin Sett tilbake delerZaoy wykadzin</p><p>1413</p><p>Products &amp; ServiceINFO</p><p>http://www.ecs-electronics.nl/NL/catalogus/test_gereedschap</p><p>Quickstart HandbuchGuide de dmarrage rapide</p><p>Snelstartgids</p><p>QuickStartGuide</p><p>followoriginal</p><p>wire</p><p>Code3:3</p><p>airbag</p><p>DE</p><p>FR</p><p>NL</p><p>GB</p><p>ES</p><p>IT</p><p>SE</p><p>CZ</p><p>DK</p><p>FI</p><p>GR</p><p>NO</p><p>PL</p><p>Quickstart Handbuch.</p><p>Guide de dmarrage rapide.</p><p>Snelstartgids.</p><p>Quick Start Guide.</p><p>Gua de inicio rpido.</p><p>Guida di accension...</p></li></ul>

Recommended

View more >