Dalla registrazione al gemellaggio Workshop Basilicata Matera 22 maggio 2006

  • Published on
    01-May-2015

  • View
    212

  • Download
    0

Embed Size (px)

Transcript

  • Slide 1
  • Dalla registrazione al gemellaggio Workshop Basilicata Matera 22 maggio 2006
  • Slide 2
  • Contenuti del workshop Come si effettua la ricerca partner Curare la propria partecipazione a etwinning La programmazione del progetto Gli strumenti Qualit Comunicazione
  • Slide 3
  • Basilicata Registrazioni = 133 Gemellaggi = 47 Rapporto: 35% notevolmente al di sopra della media nazionale e di quella europea
  • Slide 4
  • Risultati Questionario
  • Slide 5
  • Cosa dicono gli insegnanti: I motivi sono semplici: non c' stato, finora, l'incontro dell'idea progettuale da portare avanti, ma sono ottimista le poche scuole che hanno risposto non han dato seguito alle mie proposte Non sono stata contattata da nessun partner. difficolt nella definizione della idea progettuale. sono stata contattata da numerosi colleghi delle pi svariate nazionalit,ovviamente il problema principale stata la lingua,ognuno pur dichiarandosi interessato al progetto avrebbe voluto ricevere il progetto nelle sua lingua ed io non ho trovato alcuna collega che si offrisse di tradurlo integralmente SVANTAGGI 3/10
  • Slide 6
  • Il gemellaggio stato favorito dalla vasta gamma di scelta tra scuole iscritte Il mio Circolo Didattico aveva gi attuato dei gemellaggi, perci il progetto eTwinning stato una continuazione Ho trovato molta disponibilit nei partner ad avviare progetti di gemellaggio le uniche difficolt sono rispondere a tutti coloro che mi contattano e trovare, contemporaneamente, insegnanti disponibili nel mio circolo l'avvio stato favorito dal preferire scuole dell'est Europa molto favorevoli a scambi culturali l'interesse dimostrato dagli studenti e dalle loro famiglie favorisce l'avvio dello scambio ho proposto le linee generali dei progetti ad alcuni partner e qualcuno sembra interessato in quanto in esse ha trovato idee comuni alle sue e ha voglia di spaziare in Europa uscendo dai propri confini VANTAGGI 4/10 Cosa dicono gli insegnanti:
  • Slide 7
  • Ciclo di un progetto eTwinning Registrazione sul portale eTwinning Comunicazione e collaborazione Produzione Riconoscimento (Premiazione) Pubblicazione Ricerca di partner
  • Slide 8
  • Registrazione sul portale eTwinning TwinFinder Ricerca di Partner
  • Slide 9
  • Nome Scuola Criterio 1: Nazione Criterio 2: Tipo di Scuola Criterio 3: Lingua Criterio 4: Et degli Studenti Criterio 5: Materie coinvolte Criterio 6: Tema del Progetto Criterio 7: Abilit nelluso delle TIC CommentiPunti Per individuare il partner ideale pu essere utile compilare una tabella assegnando da 1 a 3 punti per ogni criterio alle scuole finaliste de I miei candidati Scuola 1 Scuola 2
  • Slide 10
  • Registrazione sul portale eTwinning Ricerca di partner Ideare Progettare
  • Slide 11
  • Con l'iniziativa eLearning la Commissione europea intende mobilitare le comunit culturali ed educative, nonch gli attori economici e sociali in Europa, al fine di accelerare i cambiamenti nei sistemi d'istruzione e di formazione volti ad avvicinare l'Europa all'obiettivo di una societ basata sulla conoscenza.
  • Slide 12
  • La scuola ha questo effetto sui vostri alunni?
  • Slide 13
  • Pensate che la scuola sia rimasta indietro rispetto ai tempi?
  • Slide 14
  • Macroindicatori dellautonomia responsabilit flessibilit integrazione Dalla scuola dei PROGRAMMI alla scuola del PIANO dellOFFERTA FORMATIVA Dott.ssa Gabriella Orlando USR Abruzzo
  • Slide 15
  • AUTONOMIA CAMBIAMENTO PROGETTAZIONE (POF) intenzionalit OBIETTIVI chiari e misurabili chi, che cosa, come, quando, perch. Responsabilit flessibilit integrazione P ers E.L. Dott.ssa Gabriella Orlando USR Abruzzo
  • Slide 16
  • La progettualit innovativa si esprime nella definizione degli obiettivi formativi o di apprendimento nella determinazione di flessibilit culturale nella costruzione di percorsi formativi personalizzati nella partecipazione di attori del territorio Dott.ssa Gabriella Orlando USR Abruzzo
  • Slide 17
  • Che cosa Materie scientifiche: sperimentare metodi di insegnamento in lingua inglese delle discipline scientifiche e matematiche. Lingue: La lingua straniera come concreto veicolo comunicativo; le competenze linguistiche sono messe in funzione concretamente Materie giuridiche: studio del diritto comparato sul campo (ad es. diritto di famiglia, tutela dei giovani, istituto del matrimonio, la costituzione, ecc) Economia Aziendale: mettere in atto procedure di contabilit comuni ai diversi paesi regolate dalle norme europee Lettere, Latino: le nostre radici culturali sono anche le radici di una vasta area in Europa. Come la civilt romana ha influito ed influisce nelle varie regioni dellEuropa? Come la civilt anglosassone ha influito ed influisce nella nostra? Storia/filosofia: come un unico evento ha influito in due diversi paesi Geografia e scienze umane: studio comparato di aree europee Varie discipline: La cultura della pace; che cosa significa vivere in tempo di guerra (interviste a persone che hanno effettivamente fatto questa esperienza); i valori della pace e della tolleranza. Prof. Paolo Baroni USR Toscana
  • Slide 18
  • Strumenti usati quotidianamente dai ragazzi
  • Slide 19
  • Strumenti per la collaborazione on-line Strumenti di lavoro per pianificare, comunicare, condividere, costruire, realizzare prodotti, sfruttare tutte le potenzialit dei sistemi informatici e liberare la creativit.
  • Slide 20
  • Strumenti Twinspace Altri Strumenti Blog Magazine Factory Nuovi Strumenti Wideboard Podcasting Media Synchrone
  • Slide 21
  • Twinspace TwinSpace uno spazio per il lavoro collaborativo ideato appositamente per le attivit di gemellaggio elettronico. Tutte le scuole che si sono registrate per eTwinning, infatti, hanno a disposizione un ambiente di lavoro sul web, che possono utilizzare per collaborare con il proprio partner. TwinSpace disponibile sul proprio desktop personale. TwinSpace un forum allinterno del quale si possono scambiare con i partner file, documenti e link. Inoltre, TwinSpace contiene un sistema di messaggeria interna e una stanza per la chat, nella quale docenti e studenti possono comunicare in un network.
  • Slide 22
  • Blog Un blog uno spazio personale su web, un diario, uno spazio per le scuole o i gruppi di interesse che pu essere usato per descrivere delle attivit o i progressi in un certo progetto. Si pu pubblicare qualsiasi cosa: idee, notizie, link a foto e video. Potete organizzare il blog del vostro gruppo di lavoro e usarlo come piattaforma di collaborazione per il vostro partenariato. Gli studenti possono contribuire e commentare argomenti postati sul blog. I blog sono basati su browser e funzionano con tutti i sistemi operativi.
  • Slide 23
  • Come ottenere un Blog L'Unit Europea eTwinning (CSS) offre un blog per le scuole registrate in eTwinning: se siete interessati ad avere un vostro blog personale, mandate un'e-mail a thomas.maier@eun.org per ricevere un account; quando il vostro nuovo account sar pronto per l'uso riceverete un messaggio di notifica. thomas.maier@eun.org Potete anche usare questi servizi gratuiti di blog: Blogger Typepad Blogsome LiveJournal MSN Spaces WordPress Schoolrack
  • Slide 24
  • Magazine Factory MagazineFactory una soluzione versatile per lo sviluppo di riviste on-line con vari scopi ed entro diversi contesti. La rivista su Web pu essere costituita da un singolo progetto, o essere una vera e propria rivista che viene continuamente aggiornata nel corso dell'anno scolastico. MagazineFactory uno strumento per la pubblicazione online gratuito, facile da usare e divertente, che d a insegnanti e studenti l'opportunit di lavorare in classe come un vero staff giornalistico e di pubblicare una propria rivista on-line.
  • Slide 25
  • Come funziona? Classe B Nazione B Capo Redattore Giornalisti Classe A Nazione A Redattore Giornalisti Classe C Nazione C Redattore Giornalisti
  • Slide 26
  • Come ottenere laccesso Per ottenere un account e utilizzare Magazine Factory basta registrarsi presso il sito: http://www2.edu.fi/magazinefactory/ Attualmente non ancora stata implementata linterfaccia in italiano.
  • Slide 27
  • Podcasting Podcasting: distribuzione di file audio o video su Internet (programmi radiofonici o video musicali) per l'ascolto sui dispositivi mobili o sui personal computer. Un podcast un feed web (ovvero un riepilogo regolarmente aggiornato di contenuti) di file audio o video messi in rete da chiunque si registri, ma anche il contenuto di questo feed. I siti web dei podcaster possono anche offrire il download diretto dei loro file, ma il feed automatico di nuovi contenuti ci che distingue un podcast da un semplice download.
  • Slide 28
  • Podcasting Preparing a radio broadcast Francesca: It is an activity where you can record your voice with a radiophonic sound and add background music. Then people can listen to it on the internet.
  • Slide 29
  • Slide 30
  • Podcasting: esempi Alcuni esempi sono disponibili sul portale europeo,portale europeo per ascoltarli/visualizzarli necessario installare iTunes (http://www.apple.com/it/itunes/download/)http://www.apple.com/it/itunes/download/ L'essenza del Podcasting sta nella creazione di contenuti (audio o video) per un pubblico che vuole poter ascoltare quando, dove e come vuole (definizione tratta da Wikipedia, febbraio 2006) Creare un podcast: www.podomatic.com www.podomatic.com Registrare la voce: AudacityAudacity
  • Slide 31
  • http:// www.bluwiki.org/go/Main_Page
  • Slide 32
  • WIKI Un esempio: http://wiki.etwinning.net/index.php/ETwiki:About
  • Slide 33
  • Media Synchrone MEDIA SYNCHRONE un software basato sul Web per la produzione e pubblicazione rapida di ricchi materiali media e open-content. Potete lavorare su un'ampia gamma di componenti multimediali in qualsiasi formato: audio, foto, presentazioni di Power Point, file video gi esistenti, testi collegati a risorse, link a siti Web, ecc. MEDIA SYNCHRONE esegue automaticamente ordini di carattere tecnico come codifiche, digitalizzazioni e pubblicazioni on-line. Non necessario che l'utente abbia conoscenze precedenti su formati, conversioni, standard, ecc.
  • Slide 34
  • Come ottenere Media Synchrone: Per iniziare dovete essere registrati in eTwinning. Inviate richiesta compilando il form online: http://www.mediasynchrone.com/infos/etwinning/ Oppure contattate European Schoolnet (thomas.maier@eun.org) per richiedere un account.thomas.maier@eun.org A quel punto sarete in grado di scaricare il client Necessario per lavorare e pubblicare sul server remoto.
  • Slide 35
  • Wideboard Una Wideboard (o Lavagna Condivisa) una superficie bidimensionale virtuale. Qualunque cosa pu essere messa su questa lavagna, e gli utenti vedono i cambiamenti in tempo reale. Una Wideboard mantiene le informazioni rappresentate fin quando non vengono cancellate dal proprietario. Pu essere utilizzata, basandosi sulla tecnologia Java, anche su PDA e cellulari. Per un esempio pratico scaricate il file disponibile all indirizzo: http://www.mediasynchrone.com/download/etwinning/media synchrone_presentation.zip http://www.mediasynchrone.com/download/etwinning/media synchrone_presentation.zip
  • Slide 36
  • Come ottenere laccesso Contattare European Schoolnet Thomas Maier thomas.maier@eun.org
  • Slide 37
  • Narrare serve per Disseminare, nel senso di Far conoscere ci che si sta facendo Realizzare condizioni di trasferibilit del proprio lavoro Definire un percorso, nel senso di strutturare il percorso progettuale elaborare una riflessione in itinere sul proprio lavoro Condividere il proprio lavoro con altri; ci fa sentire parte di una comunit e determina un arricchimento Documentare
  • Slide 38
  • consigliabile annotare in progress i punti cruciali dellesperienza per: pianificare il lavoro prendere consapevolezza di eventuali difficolt ed elaborare strategie di intervento Quando documentare Durante tutto il percorso progettuale
  • Slide 39
  • Quando documentare Le riflessioni elaborate, la metodologia e gli strumenti utilizzati sono stati raccolti e sono pronti per essere riutilizzati; non ci sar bisogno di recuperarli al termine dellesperienza compiendo uno sforzo maggiore
  • Slide 40
  • La progress card rappresenta un esempio di documentazione in itinere. Attraverso linserimento di una voce tieni traccia dellevoluzione e dei risultati del tuo progetto La documentazione di un progetto eTwinning La Progress card Tutte le voci aggiunte sono visibili dallUnit nazionale che potr inserire (e rendere visibili) osservazioni, valutazioni, commenti
  • Slide 41
  • La Scheda di valutazione dei progressi si trova sul tuo desktop eTwinning La documentazione di un progetto eTwinning La Progress card Se vuoi puoi anche rendere pubblica una voce e renderla visibile sulla Mappa eTwinning Puoi anche allegare materiali fino a 5 Mb luno
  • Slide 42
  • Attraverso una corretta compilazione della progress card: Si realizza una CALENDARIZZAZIONE dellattivit Si attua una PROGRAMMAZIONE del percorso progettuale Le Unit nazionale MONITORANO i progetti e dunque svolgono pi facilmente i loro compiti di sostegno e consulenza Si attesta una COLLABORAZIONE in atto tra le scuole
  • Slide 43
  • Slide 44
  • Slide 45
  • Compilazione corretta Inserire informazioni anche sintetiche ma significative, in grado cio di dettagliare in maniera critica il proprio lavoro Utilizzare una lingua veicolare Non decontestualizzare le informazioni: chi legge e non direttamente coinvolto nel progetto deve comunque essere in grado di capire
  • Slide 46
  • Slide 47
  • Alcuni esempi di progress card, segue:
  • Slide 48
  • Compilazione corretta, segue Non utilizzare la progress card come un canale per scambiare informazioni con il partner; per questo esistono altri, specifici, strumenti ad esempio sul Twin space Allegati: soltanto materiali di lavoro significativi per il progetto e che consentano a chi legge di cogliere i contenuti del progetto ed il lavoro che si sta effettivamente svolgendo; talvolta meglio un semplice rimando ad un sito web
  • Slide 49
  • Alcuni esempi di progress card, segue:
  • Slide 50
  • Quality label e documentazione Come si ottiene NSS CSS Ruolo della progress card: la certificazione presuppone la documentazione del progetto I criteri Come procedere
  • Slide 51
  • Unit Nazionale eTwinning Italia eTwinning@indire.it http://etwinning.indire.it
  • Slide 52
  • Grazie per lattenzione