LUX ELEMENTS -RELAX-SD einer Abdichtung im Verbund mit Fliesen- und Platten belägen unter Einsatz von…

  • Published on
    13-Sep-2018

  • View
    212

  • Download
    0

Embed Size (px)

Transcript

  • Herstellung einer Abdichtung im Verbund mit Fliesen- und Platten belgen unter Einsatz von LUX ELEMENTS-TUBals Abdichtungssystem gem Bauregelliste A Teil 2, lfd. Nr. 1.10, Beanspruchungsklasse A2

    MontageanleitungInstructions for assemblyInstruction de montageMontagehandleiding

    LUX ELEMENTS-RELAX-SDLUXELEMENTSGmbH & Co. KG

    P-AB/20802/05-2008

    www.luxelements.com

  • 3 www.luxelements.com

    LUX ELEMENTS-RELAX-SD01 | 2012

    D Falls notwendig, lsst sich der Ablauftopfmit Hilfe eines Hebels (z.B. Schraubendreher)wieder vom Aufnahme rahmen trennen.

    GB If necessary, the drain pan may beremoved from the attachment frame withthe aid of a lever (i.e. screwdriver).

    F Si ncessaire, le siphon de sol peut tresparer au moyen dun levier ( p.ex. tournevis ),du cadre de rception.

    NL Indien nodig, is de afvoerpot metbehulp van een hefwerktuig (b.v. schroeven-draaier) weer scheidbaar van het ingebouwdemontageraam.

    - click -

    www.luxelements.com

    3 0,1 N/mm2 0,1 N/mm2

    Bitte beachten Sie unsere Datenbltter, die weitere technische Informationen zur Montageund Verlegung von Belagsmaterialien enthalten. Sie knnen diese kostenlos von unserer Homepageherunterladen. Generell em pfehlen wir bei einer Verlegung von Mosaik von < 5 x 5 cm eine Verklebung undVerfugung mit Reaktionsharz.

    Please observe our data sheets. These contain further technical information regarding theinstallation and laying of covering materials. You may download them free of charge from our homepage.We generally advise for tiles < 5 x 5 cm to use epoxy for gluing and grouting.

    Veuillez tenir compte de nos fiches techniques qui contiennent de plus amplesinformations techniques sur le montage et la pose des matriaux de revtement. Vous pouvez les tlchargergratuitement sur notre site internet. Pour la mise en oeuvre de mosaique d un format < 5 x 5 cm nousconseillons un collage et un jointoyement l poxy.

    Let op onze gegevensbladen te letten. Deze bevatten verdere technische informatie m.b.t.plaatsing van afdekmaterialen. U kan deze kosteloos van onze internetpagina downloaden. Algemeenadviseren wij bij het kleven en het voegen van mosaik < 5 x 5 cm een epoxylijm te gebruiken.

    D

    GB

    F

    NL

    D BITTE BEACHTEN SIE Ablauftopf vor Montage nicht durch Einrasten an den Duschboden befestigen!

    GB PLEASE OBSERVE do not engage the drain pan to the shower base prior to installation!

    F VEUILLEZ TENIR COMPTE ne pas fixer le siphon de sol au receveur de douche avant le montage!

    NL LET OP afvoer niet voor montage vastklikken aan het douchebakelement!

  • RELAX-UBOSD 50 R

    TUB-BAS-/TUB-BAS- 100/TUB-BAW-

    RELAX-BOSD 50 R

    RELAX-SDW

    4

    LUX ELEMENTS-RELAX-SD01 | 2012

    www.luxelements.com

    1.1

    1.2

    1.3

    COL-AKDRY-ASK

    DRY-DBARM-100 SK

    DRY-DBWM/DRY-DBZDM

    TUB-BAW-

    TUB-BAS-

    TUB-BAS- 100

    TUB-GEL

    6 8 mm

    COL-MK

    RELAX-UBOSD 50 L

    TUB-BAS-/TUB-BAS- 100/TUB-BAW-

    RELAX-BOSD 50 L

    RELAX-SDW

    L

    R

  • - click -

    - click -

    - click -

    - click -

    LUX ELEMENTS-RELAX-SD01 | 2012

    5 www.luxelements.com

    4

    1

    5 6

    7 8 9

    10 11 12

    2 3

    1 2 3 = min. 5 mm D

    1 Kleberschicht2 Abdichtung3 Hhenanpassung

    GB

    1 Adhesive layer2 Seal3 Height adjustment

    F

    1 Couche de colle2 tanchit3 Adaptation en hauteur

    NL

    1 Lijmlaag2 Afdichting3 Hoogteaanpassing

    1.1

    91

  • LUX ELEMENTS-RELAX-SD01 | 2012

    6

    7 8 9

    10

    4

    1

    5

    2 3

    6

    145 160 mm

    1.2

    91

  • 7 www.luxelements.com

    LUX ELEMENTS-RELAX-SD01 | 2012

    DN 50 DN 50

    DN 40 DN 50

    4

    1

    A B.1

    B.2 B.3 5

    6

    9

    7

    10

    8

    2 3

    100 mm

    1.3

    91

  • LUX ELEMENTS-RELAX-SD01 | 2012

    8

    1 2

    3

    4 5

    6

    2www.luxelements.com

    9 10 11

    7

  • 9

    LUX ELEMENTS-RELAX-SD01 | 2012

    www.luxelements.com

    COL-FLEX Silikon

    1 2 3

    4 5

    108 9

    + 10 mm

    COL-FLEX COL-FLEX

    6

    7

    3

  • 1.

    2.

    1.

    2.

    www.luxelements.com

    10

    LUX ELEMENTS-RELAX-SD01 | 2012

    1 2

    1 2

    31 2

    Belagsstrke / Upper layer thickness / paisseur de la couche suprieure / Dikte van de bekleding(Fliesen + Kleber) (tile + adhesive) ( carreau + colle ) (tegel + lijm)

    Duschboden/shower base/receveur de douche/douchebak min./at least/au moins/minstens 5 mmmax./// 65 mm

    LUX ELEMENTS-TUB-BA-S

    Duschboden/shower base/receveur de douche/douchebak min./at least/au moins/minstens 5 mmmax./// 65 mm

    LUX ELEMENTS-TUB-BA-DS

    Duschboden/shower base/receveur de douche/douchebak min./at least/au moins/minstens 5 mmmax./// 65 mm

    LUX ELEMENTS-TUB-BA-DA, - DC, -DL, -DM

    Duschboden/shower base/receveur de douche/douchebak min./at least/au moins/minstens 5 mmBefliesbare Abdeckung/tileable cover/cadre de rception carreler/bekleding 8 mm

    LUX ELEMENTS-TUB-BA-DV

    Duschboden/shower base/receveur de douche/douchebak min./at least/au moins/minstens 14 mmBefliesbare Abdeckung/tileable cover/cadre de rception carreler/bekleding 11 mm

    LUX ELEMENTS-TUB-BA-DF

    Rost / grate / grille / ster

    4

  • 11 www.luxelements.com

    LUX ELEMENTS-RELAX-SD01 | 2012

    www.luxelements.com

    -BAS-DF 100-BAS-DF -BAW-DF

    -BAS-DS 100-BAS-DS -BAW-DS

    2 31

    1 32

  • 12

    LUX ELEMENTS-RELAX-SD01 | 2012

    www.luxelements.com

    1 2 3 4

    1 2 3 4

    1 2 3 4

    -STOP+ BAS 100

    -STOP+ BAS

    -STOP+ BAW

    - HS

    1 2 3 4

    1 2 3

    -HS / -STOP

    - STOP- HS

    1.2.

  • Bitte beachten Sie bei bodengleichen Duschtassen, dass es bein geringer Geflleausbildungn grober Keramikn fehlender Duschabtrennungn ungnstiger Duschkopfanordnungn hohem Wasserdruck bzw. hoher Wassermenge

    (z. B. bei Schwallbrausen)Wasser aus dem Duschbereich austreten bzw. es zu einem Wasserrckstau kommen kann.Bitte beachten Sie unsere Planungshilfen und FAQs zur Duschbodenplanung im Internet auf unserer Homepage.

    Please observe that with flush with the floor shower bases, in the case ofn a low slopen rough ceramicsn the lack of a shower enclosuren unfavourable shower head placementn high water pressure or high quantity of water

    (e.g. in the case of flood showers)water can run out of the shower area or accumulate. Please refer to our planning aids and FAQ's on showerbase planning on our website.

    Veuillez tenir compte que les receveurs de douche fleur de sol peuvent dans les cas suivants avec :n une faible penten une cramique surface trs irrguliren une absence de cloison de douche n un placement dfavorable de la pomme de douchen une pression ou une quantit deau leve

    ( p.ex. en cas de douche torrent ou ciel de pluie )prsenter un risque de dbordement et engendrer des reflux deau. Consultez nos fiches de montage et nos FAQsur la mise en uvre des receveurs de douche fleur de sol sur notre page d'accueil.

    Let op bij met de vloer gelijkgewerkte douchebakken maken we u er op attent dat er bijn geringe hellingn grove keramiekn niet voorhanden douche afscheidingn ongunstige plaatsing van de douchekopn hoge waterdruk resp. grote hoeveelheden water

    (bv. stortdouchen)water uit het douchebereik kan komen resp. dat het tot wateropstuwing kan komen. Bekijk a.u.b. onze hulpvoor de planning en de FAQs voor de douchevloer planning in het internet op onze homepage.

    DLUX ELEMENTS GmbH & Co. KGAn der Schusterinsel 7D - 51379 Leverkusen-Opladen

    Tel. +49 (0) 21 71/ 72 12- 0Fax +49 (0) 21 71/ 72 12- 40

    E-Mail info@luxelements.deWeb www.luxelements.com

    FLUX ELEMENTS S.A.S31, rue dEnsisheimF - 68190 Ungersheim

    Tl. +33 (0) 3 89 83 69 79Fax +33 (0) 3 89 48 83 27

    E-Mail info@luxelements.frWeb www.luxelements.fr

    www.luxelements.com

    01/2012 Technische nderungen vorbehalten.We reserve the right to make technical changes.Sous reserve de modifications techniques.Onder voorbehoud van technische veranderingen.

    D

    GB

    F

    NL