Technologie+Praxis Segment Automotive - duerkopp 31 – 33 Modellbeschreibung, Autositzgarnitur 34 ... manufacturing automotive interior and technical textiles belong to the sewing processes which can

  • Published on
    04-Apr-2018

  • View
    219

  • Download
    6

Embed Size (px)

Transcript

  • Technologie+Praxis AutomotiveMaschinen und MethodenMachines and methods Machines et mthodes Mquinas y mtodos

  • 1

    Drkopp Adler Technologie und Kompetenzfr die industrielle Fertigung von Fahrzeug-Ausstattungen

    Diese Ausgabe von Technologie und Praxis prsentiert Ihnenden neuesten Stand unserer Nhtechnologie fr die industrielleFertigung von Fahrzeug-Ausstattungen.

    Im ersten Teil finden Sie unser vollstndiges Maschinenpro-gramm fr die speziellen Arbeitsgnge dieses Fertigungs-bereichs. Der zweite Teil beinhaltet die exemplarische Darstel-lung eines Produktionsablaufs Autositzgarnitur mit verschiede-nen Fertigungsvarianten, Maschinenempfehlungen, Alternativenund Leistungsangaben.

    Unsere Fachberater stehen Ihnen gerne fr eine individuelleBeratung zur Verfgung.

    Drkopp Adler Technology and competencefor the industrial production of automotiveinterior

    This edition of Technology and Practice presents you the latestdevelopment of our sewing technology for the industrial produc-tion of automotive interior.

    In the first part you will find our complete range of machines forthe special operations of this production area. The second partcomprises the exemplary description of a production sequence ofa set of car seats with differing manufacturing variants, machinerecommendations, alternatives and performance figures.

    Our consultants will be pleased to be at your disposal for individ-ual advice.

    Drkopp Adler technologie et comptencesen matire de fabrication industrielle desgarnitures intrieures dautomobile

    Ce numro de Technologie und Praxis vous prsente leniveau actuel de la technologie de couture que nous proposonspour la fabrication industrielle des garnitures intrieures dauto-mobile.

    Dans la premire partie, vous trouvez notre programme completde machines pour les oprations particulires dans ce secteurde fabrication. La deuxime partie montre, titre dexemple, ledroulement de la production dune garniture siges et banquet-te dautomobiles, lappui de diffrentes techniques.Recommandations concernant les machines, alternatives et per-formances pour complter votre information.

    Demandez conseil nos spcialistes.

    Drkopp Adler Tecnologa y competenciapara la produccin industrial de interiores deautomviles

    Esa edicin de Tecnologa y prctica les presenta el nivelactual de nuestra tecnologa de costura para produccin indus-trial de interiores de automviles.

    En la primera parte Usted encontrar nuestro programa demquinas completo para procesos de trabajo especiales de esterea de produccin. La segunda parte contiene la representacinejemplar de un proceso de produccin de un guarniciones deasientos de automviles con diferentes variantes de produccin,recomendaciones de mquinas, alternativas e indicaciones derendimiento.

    Nuestros consejeros especializados estn a su disposicin parael asesoramiento individual indicado.

    Technologie+Praxis

  • we care!

  • Technologie+Praxis

    Maschinenprogramm und Methoden fr die Fertigung von Fahrzeug-AusstattungenMachine program and methods for the production of automotive interiorProgramme de machines et mthodes pour la confection des garnitures intrieures dautomobilePrograma de mquinas y mtodos para la produccin de interiores de automviles

    Steckbriefe der Maschinenklassen 4 26

    Characteristics of the machine classes 4 26

    Description des classes de machines 4 26

    Charactersticas de las clases de mquinas 4 26

    Technische Daten und Ausstattungen der Maschinenklassen 27 30

    Technical data and equipment of the machine classes 27 30

    Donnes techniques et quipments des classes de machines 27 30

    Datos tcnicos y equipamiento de las clases de mquinas 27 30

    Symbole 31 33

    Symbols 31 33

    Symbologie 31 33

    Simbolos 31 33

    Modellbeschreibung, Autositzgarnitur 34 37

    Model description, set of car seats 34 37

    Description du modle, garnitures siges et banquette dautomobile 34 37

    Descripcin del modelo, guarniciones de asientos de automviles 34 37

    Methoden und Maschinenempfehlungen 38 61

    Methods and machine recommendations 38 61

    Mthodes et recommandations de machines 38 61

    Mtodos y recomendaciones sobre mquinas 38 61

    3

  • 69-373 5

    195-171110 6

    195-171521 7

    367-170115 / 367-180115 8

    367-170315 / 367-180315 9

    467-183081 10

    467-65-FA-373 / 467-65-FA-573 11

    467-65-FA-273 / 467-65-FA-473 12

    550-12-23 13

    550-767 14

    767-FAS-373-RAP-HP 15

    767-KFA-573-RAP-HP 16

    767-FA-273 17

    767-FAS-473-RAP-HP 18

    767-VF-373 /767-VF-573 19

    767-LG-73 20

    768-FA-273-RAP-HP 21

    768-FA-R373-RAP-HP 22

    768-FA-L373-RAP-HP 23

    867-190322 / 867-190342 24

    867-290322 / 867-290342 25

    8967-160182 26

    Maschinenprogramm fr die Fertigung von Fahrzeugausstattungen Machine program for the production of automotive interior Programme de machines pour la confection des garnitures intrieures dautomobile Programa de mquinas para la produccin de interiores de automviles

    4

  • 69-373

    5

    Die universell einsetzbare FreiarmmaschineThe cylinder arm machine for universal useLa machine bras libre demploi universelLa mquina universal de brazo libre

    The approved lockstitch cylinderarm machine class 69-373 withtriple feed offers best conditionsfor a professional execution of themanifold sewing operations inthree-dimensional workpieces tobe processed in the production ofcar upholstery.

    Due to a large variety of equip-ment variants and the easy con-version from assembly and edgestitching seams to welting andbinding operations class 69 is thepreferred allround machine forthese production areas.

    En vue dune ralisation profes-sionnelle des oprations de travailmultiples sur ouvrages volumi-neux dans la fabrication dautomo-biles, cest la machine prouvede la classe 69-373, bras libre,point nou et dote dun tripleentranement, qui offre lesmeilleures conditions dans cedomaine.

    Les nombreuses possibilitsdquipement et la transformationfacile pour coutures dassembla-ge, surpiqres sur les bords, cou-tures de joncs et bordages fontde la 69 la spcialiste dutilisationuniverselle dans ces domaines defabrication.

    Para la ejecucin profesional dediversas operaciones de trabajo enla costura de piezas voluminosasen la fabricacin de tapicera paraautomviles, la mquina de brazolibre de doble pespunte clase 69-373 con transporte triple ofrecelas mejores condiciones.

    Gracias a las mltiples variantes yel fcil cambio del equipamientopara costuras de montaje, costuraspespunteadas en los bordes, ascomo trabajos de aplicacin de fri-sos y ribeteado, sta es la mqui-na de costura especial de aplica-cin universal para estos sectoresde produccin.

    Ihre Vorteile: Exzellentes Preis- Leistungs-

    Verhltnis Optimales Handling von rum-

    lichen und tubularen Nhgut-teilen aufgrund eines sehr kleinen Armdurchmessers

    Hohe Produktivitt durch um-fangreiches Angebot an Zusatz-ausstattungen, Nheinrichtungenund Apparaten

    Robuste, langlebige Konstruktion

    Your advantages: Excellent price-performance

    ratio Optimum handling of three-

    dimensional and tubular workpieces owing to a very small diameter of the cylinder arm

    The comprehensive range of optional equipment, sewing equipment and attachments guarantees high productivity and quality

    Robust and durable design

    Vos avantages: Excellent rapport prix-qualit Manipulation parfaite douvrages

    volumineux et tubulaires en rai-son du diamtre de bras trsrduit

    La vaste gamme dquipementssupplmentaires, dquipe-ments de couture et dappareilsgarantit une productivit et unequalit leves

    Construction robuste et durable

    Sus ventajas: Excelente relacin precio/presta-

    ciones Manipulacin ptima en la cos-

    tura de piezas tubulares y volu-minosas gracias al pequeo di-metro del brazo

    La amplia oferta de equipamien-tos adicionales, dispositivos decostura y aparatos garantizanuna elevada productividad y cali-dad

    Construccin robusta y duradera

    Fr die fachgerechte Ausfhrungder vielfltigen Arbeitsgnge anrumlichen Nhgutteilen in derAutopolsterfertigung bietet diebewhrte Doppelsteppstich Frei-armmaschine Klasse 69-373 mitDreifachtransport die bestenVoraussetzungen.

    Aufgrund der vielen Ausstattungs-varianten und der einfachen Um-rstung fr Montage- und Kanten-steppnhte sowie Keder- undEinfassarbeiten ist sie die univer-sell einsetzbare Spezialnhmaschi-ne fr diese Fertigungsbereiche.

  • 6

    195-171110

    Die Effiziente schnell und flexibelThe efficient one quick and flexibleLefficace la rapide et flexibleLa eficiente rpida y flexible

    Sehr gutes Transportverhalten,sichere Stichbildung und gleich-mig fester Fadenanzug dasgarantiert die ausgereifte Technikder Doppelkettenstichmaschine195-171110. Sie erfllt damit dieVoraussetzungen fr den Einsatzder Kettenstichtechnik im mittel-schweren Anwendungsbereich.

    Vorbereitende Arbeitsgnge beider Fertigung von Autoinnen-ausstattungen und TechnischenTextilien gehren zu den beson-ders effizient ausfhrbarenArbeitsgngen dieser Maschine,z.B. fr Schlienhte an Airbags.

    Very good feeding characteristics,a safe stitch formation and firmstitches these features are guar-anteed by the state-of-the-arttechnology of the double-chain-stitch machine 195-171110. Thus,this machine meets the require-ments of using the chainstitchtechnology for medium-duty appli-cations.

    Preparatory operations whenmanufacturing automotive interiorand technical textiles belong tothe sewing processes which canbe executed on this machine withparticular efficiency, e.g. for clos-ing seams on airbags.

    Calidad de transporte muy buena,esquema de costura exacto yapriete firme y uniforme del hilo todo eso es garantizado por lacomprobada tcnica e la mquinade doble punto de cadeneta de laclase 195-171110. Esta mquinasatisface, as, las condicionesnecesarias para el empleo de latcnica del punto de cadeneta encampos de aplicacin medio-pesa-dos.

    Los ciclos de trabajo en la prepa-racin de la fabricacin de tapice-ra para automviles y textiles tc-nicos, forman parte de las fasesde trabajo ms eficientes queofrece esta mquina de coser,p.ej. costuras de cierre en air-bags.

    Ihre Vorteile: Erweiterung des Anwendungs-

    spektrums durch differenzier-baren Obertransport, hohen Obertransporthub bis max. 7 mm und Materialdurchgang von max. 17 mm

    Umbau auf Zweinadel-Ausfhrung durch Umbausatz

    Groer Materialvorschub an Bahnennhten bei hoher Nhgeschwindigkeit bis max. 4.000 Stiche/min. und groer Stichlnge bis max. 8 mm

    Optimale Stichbildung durch automatische Anpassung der Unterfadenmenge sowie der Oberfadenspannung beim Umschalten auf Mehrweite

    Your advantages: Enlarged spectrum of applica-

    tion by differentiable top feed, high top feed stroke up to max.7 mm and material clearance ofmax. 17 mm

    Conversion to twin needle ver-sion by conversion kit

    Large material feed at panel seams with high sewing speed up to max. 4000 stitches/min and large stitch length up to max. 8 mm

    Optimum stitch formation due to automatic adaptation of the bottom thread supply and the needle thread tension when changing over to fullness

    Vos avantages: ventail plus ample des applica-

    tions grce lentranement suprieur diffrentiel, la grande leve de lentranement sup-rieur jusqu 7 mm et le grand passage allant jusqu 17 mm

    Kit pour transformation en version deux aiguilles

    Grand avancement de louvrageen ralisant des coutures de panneau haute vitesse de couture jusqu 4000 points/min.et grande longueur de points jusqu 8 mm

    Formation parfaite des points parce que la quantit de fil inf-rieur et la tension de fil sup-rieur sadaptent automatique-ment lorsque la rpartition dembu est active

    Sus ventajas: Ampliacin del espectro de apli-

    cacin gracias al transporte superior diferenciable, recorrido de levantamiento del transporte superior hasta mx 7 mm y paso para el material hasta mx. 17 mm

    Transformacin de la mquina a un modelo de dos agujas medi-ante un juego de transformacin

    Gran avance del material tambi-n en costuras muy largas, p.ej.en anchos, con velocidades decostura hasta mx 4.000 punta-das/min. y longitud de puntadahasta mx. 8 mm

    Formacin ptima de la puntada mediante adaptacin automticade la cantidad del hilo inferior y de la tensin del hilo superior al cambiar al flojo

    Un trs bon comportement delentranement, une formation fiable des points ainsi quun noua-ge des fils serr et constant voici ce que garantit la techniqueprouve dont est dote la classe195-171110 des machines double point de chanette. Cesdernires remplissent les condi-tions dutilisation imposes par latechnique de la chanette pourmatires dpaisseur moyenne.

    Parmi les oprations que ralisentces machines de manire particu-lirement efficace figurent cellespour prparer la confection deshabitacles de vhicules et textilestechniques, p. ex. pour couturesdassemblages sur airbags.

  • 195-171521

    7

    Die Effiziente schnell, flexibel und komfortabelThe efficient one quick, flexible and comfortableLefficace la rapide, flexible et confortableLa eficiente rpida, flexible y confortable

    Exzellentes Transportverhalten,sichere Stichbildung und gleich-mig fester Fadenanzug dasgarantiert die ausgereifte Technikder Doppelkettenstichmaschine195-171521. Sie erfllt damit dieVoraussetzungen fr den Einsatzder Kettenstichtechnik in derAutopolsterfertigung.

    Die Maschinen lassen sich opti-mal fr verschiedene Arbeitsgn-ge des mittelschweren Anwen-dungsbereichs ausstatten.Dazugehrt das rationelle Verbindenvon nicht laminierten Zuschnit-teilen und Fllstoffen ebenso wiedas Durchsteppen von Sitz- undLehnenplatten.

    Excellent feeding features, a safeand constantly tight stitch forma-tion these features are guaran-teed by the state-of-the-art tech-nology of the double-chainstitchmachine 195-171521. Thus, itmeets the requirements of usingthe chainstitch technology in themanufacture of car upholstery.

    The machines can optimally beequipped for various operations inmedium-weight materials, i.e. effi-cient joining of not laminated pan-els and foam or non-woven under-lay as well as through-stitchingseams at seat and back-rest pan-els.

    Calidad de transporte muy buena,esquema de costura exacto yapriete firme y uniforme del hilo todo eso es garantizado por lacomprobada tcnica de la mqui-na de doble punto de cadeneta195- 171521. Esta mquina satis-face, as, las condiciones necesa-rias para el empleo de la tcnicadel punto de cadeneta en la fabri-ca-cin de acolchados para auto-mviles.

    Las mquinas se pueden equiparoptimamente para diversas opera-ciones en la costura de materialesde peso mediano. Para eso hacebuen efecto la combinacin racio-nal de piezas acolchadas no lami-nadas y materiales de relleno, ascomo pespuntear los paneles delos asientos y de los respaldos.

    Ihre Vorteile: Verzugfreie, glatte Nhte auch

    in kritischen Materialien durch differenzierbaren Nhguttrans-port

    Einarbeiten einer geringen,gleichmigen Mehrweite inobere oder untere Materiallage durch differenzierbaren Nhgut-transport

    Sichere Stichbildung durch automatische Anpassung derUnterfadenmenge an die Stich-lnge

    Fester Stichanzug auch an problematischen Nhstellen durch geschlossene Faden-spannung beim Zwischenlften

    Hohe Fertigungsleistung durch hohe Nhgeschwindigkeit und groe Stichlnge

    Kurze Zykluszeiten durch Faden-abschneider, automatische Stichverdichtung, automatischeNhfulftung sowi...

Recommended

View more >